ЄЦБ ввів в обіг нові банкноти номіналом 100 та 200 євро

Європейський центральний банк з 28 травня ввів в обіг нові банкноти номіналом 100 та 200 євро. Як повідомили у ЄЦБ, оновлені банкноти матимуть удосконалену систему захисту від фальшивомонетників. Купюри залишилися того ж кольору, що й раніше, але дещо змінився дизайн та їх розмір. Тепер ширина банкнот цього номіналу буде аналогічна купюрам у 50 євро. На банкноти додали новий захисний елемент – голограму, о змінює колір, якщо купюру повертати. Нові банкноти завершили серію оновлення євро. Раніше ЄЦБ випустив нові банкноти номіналом 5, 10, 20 та 50 євро. При цьому ЄС більше не випускає банкнот у 500 євро. У ЄЦБ запевнили, що старими банкнотами все ще можна розраховуватися. …

Desperate Zimbabweans Risk Lives in Abandoned Mines

Officials in Zimbabwe say the bodies of eight illegal miners have been retrieved from an abandoned gold mine about 50 kilometers north of Harare. The news Monday was a reminder of the risk faced by desperate illegal miners trying to make a living in the economically troubled southern African country. Matopo is a gold rich area in southern Zimbabwe, and some men there enter such mines, despite the danger involved.  These men are illegal miners, using a metal detector to search for gold at the Nugget Mine, about an hour’s drive from Bulawayo, Zimbabwe’s second largest city.  ​Piniel Ndingi-Nyoni is one of those who entered the mine, despite the recent collapse of a mine shaft that killed four men.  Ndingi-Nyoni says he has no choice but to take the risk.  “Problems at home force me to do this. We need school fees, you need food, there are medical bills to take care of, so all that force you to stay in the bush. It is not funny at all. In this cold weather, we sleep in shacks while the wife is at home. At times, we can go for three months without getting anything,” Ndingi-Nyoni said. ​A few minutes later, the illegal miners disappeared into the bush at the sight of officials in the area. Once the coast is clear, they re-appear. No man gives up, is the motto 42-year-old Edward Madyauta lives by. He says he has gold rush dreams. But he says on several occasions, he has gone …

Overfishing Off Senegal Is Threatening Fish Stocks

Overfishing in Senegal is crippling a once-prodigious artisanal industry long relied on to help feed the West African nation’s population. Moreover, this crisis is happening at a time when climate change is reducing the amount of food grown on land. To learn more, VOA’s Salwa Jaafari met with traditional fishermen outside the capital, Dakar. …

Fiat Chrysler Proposes Merger With Renault

Fiat Chrysler proposed a merger Monday with Renault, a union that would create the world’s third biggest automaker. The merger, if it happens, would vault the new company, with annual sales of 8.7 million vehicles, into a position ahead of General Motors and behind only Volkswagen and Toyota, both of which sell about 10.6 million. The merger could give the combined companies a better chance in the battle among auto manufacturers to build new electric and autonomous vehicles. Investors in both companies showed their initial approval of the announcement, with Renault’s shares jumping 15 percent in afternoon trading in Paris and Fiat Chrysler stock up more than 10 percent in Milan. The proposal calls for shareholders to split ownership of the new company. Fiat Chrysler said the deal would save the combined companies $5.6 billion annually with shared payments for research, purchasing and other expenses. The deal does not call for closure of any manufacturing plants but the companies did not say whether any employees would lose their jobs. The deal would give Fiat access to Renault’s electric car technologies, allowing it to meet the strict carbon dioxide emission standards the European Commission is enacting. For its part, Renault might be able to gain ground in the U.S. market because of Fiat’s extensive operations in North America. The French government owns 15 percent of Renault and said it supports the merger, while adding that “the terms of this merger must be supportive of Renault’s economic development, and obviously of Renault’s …

Гривня зміцнилася на 15 копійок – НБУ

Гривня зміцнилася на 15 копійок стосовно долара, повідомив Національний банк України. На 28 травня офіційна вартість долара встановлена на рівні 26 гривень 32 копійок. Українська валюта двічі цього місяця повторювала річний максимум щодо долара США – 26 гривень 11 копійок. Такі офіційні курси НБУ встановлював на 21 травня 2018 року, 14 та 22 травня 2019 року. …

Ghana Just Scratching Surface of Illegal Gold Mining

Only the chirping of birds and insects break the silence at a gold mining site in the Eastern Region of Ghana, right at the foot of the Atewa forest reserve. Caterpillar excavators stand still, as the two Ghanaian companies operating them wait for a new mining permit  a process that has been in the works for months. But a fresh pile of sludge spilt over a patch of vegetation suggests the mine is being operated illegally. Felix Addo-Okyreh, who works for Ghana’s Environmental Protection Agency (EPA), says the sludge — referred to as slime’ in mining jargon — is dirty waste water created when gold is separated from sediment, sometimes with the help mercury. It is stored in dams on the site. “It rained heavily last week. The embankment of the dam was weak. It got broken, and this is the result,” he says. The toxic slime landed a few meters away from a stream that flows into the Birim, a river supplying water to millions of people in the capital Accra. Ghana cracked down on illegal small-scale gold mining in 2017, after the national water company warned that the chemicals discharged by what is locally known as galamsey could force the country to import all its drinking water within the next two decades. That year the government set up a military task force to dismantle illegal mining sites and imposed a 20-month ban on all small-scale mining to give nature a breather. Satellite imagery and digital technologies are being used to …

Scientists Find Gold-Loving Fungus In Australia

A fluffy pink fungus that decorates itself with gold nanoparticles has been found in Western Australia. Researchers believe the fungus is an indicator of gold deposits and hope the discovery will help miners narrow down where to dig. Scientists in Australia have found a fungus that can bond with gold particles. It releases a chemical called superoxide that can dissolve gold in the soil. It is then able to mix this dissolved metal with another chemical to turn it back into solid gold, in the form of tiny nanoparticles. So why does this gold-loving fungus have an attraction to this precious metal? The research team believes by interacting with gold in this way it can grow faster and bigger relative to other fungi that do not. The research has been carried out by Australia’s national science agency. The Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization, the CSIRO, believes the discovery could be a new way to mine gold. The fungi could be markers that indicate the presence of gold, and narrow down the area where exploratory drilling would be most beneficial. The study’s author is Dr. Tsing Bohu, a CSIRO geo-microbiologist. “I think this is probably very novel because gold is very inert generally speaking but we found actually this fungus can interact with gold by dissolving gold. So I think it is very novel and it is also very important for mining and other industrial [processes] like leaching, so [it] has some potential applications,” he said. The fungus was found …

We’re Only About 43% Human, Study Shows

New discoveries about what is inside the body are making scientists rethink what makes a person human and what makes people sick or healthy. Less than half of the cells in the body are human. The rest belong to microorganisms that affect the health, mood and whether certain people respond better to certain medications. “So to our 30 trillion human cells, we have on average about 39 trillion microbial cells. So by that measure, we’re only about 43% human,” said Rob Knight, director of the University of California San Diego Center for Microbiome Innovation and professor of pediatrics and computer science and engineering. Microbes affecting health It is common knowledge that bacteria, or even viruses and fungi, exist in areas of our body, including the mouth, skin and gut. However, it is only in recent years that scientists have discovered that each person’s gut bacteria is unique, and the collection of microbes can greatly impact a person’s health — such as their weight and whether they will develop ailments such as heart disease. Microbes in the gut can even affect mood. Researchers are studying whether conditions such as autism, multiple sclerosis and Parkinson’s disease are linked to microbes. “They changed the way we think about biology, and changed the way we think about what it means to be human,” Knight said. The collection of microbes in each person is different, starting from when babies are born. How they enter the world, whether vaginally or through cesarean section (C-section), whether they …

Study: Less Than Half of Human Body Is Human

New discoveries are making scientists rethink what makes us human, and even why we get sick and how to stay healthy. Research estimates that we’re only about 43% human. The rest are microorganisms that affect health, mood and how you respond to medication. VOA’s Elizabeth Lee visited a lab at the University of California San Diego for a peek at research about the bugs that live in all of us. …

Коломойський вважає, що Україні слід оголосити дефолт

Український олігарх Ігор Коломойський вважає, що Україні слід оголосити дефолт. Про це він заявив у інтерв’ю видання Financial Times. На думку Коломойського, Україні слід наслідувати приклад Греції, яка у 2015 році стала першою розвиненою країною, що не змогла повернути кредит МВФ, хоча відмова від співпраці була тимчасовою, пише газета. Коломойський переконаний, що Києву не слід боятися дефолту. Він зазначив, що Аргентина багато разів зазнавала дефолту, але її борги були реструктуровані і у країни «все нормально».   Олігарх зазначив, що якщо президент Володимир Зеленський буде прислухатися до Заходу, то його чекають такі ж низькі рейтинги, як у екс-президента Петра Порошенка. Місія Міжнародного валютного фонду розпочала роботу в Україні 21 травня. Представник МВФ в Україні Йоста Люнгман заявляв, що місія перебуватиме в Україні два тижні й оцінюватиме виконання поточної програми співпраці з фондом. Читайте також: Відставка уряду Гройсмана може призвести до втрати Україною траншу МВФ (огляд преси) Вранці 22 травня агентство «Українські новини» написало, що місія МВФ «сьогодні чи завтра повертається до Вашингтона» у зв’язку з рішенням розпустити парламент та через певні кадрові призначення в Адміністрації президента. Водночас у прес-службі МВФ Радіо Свобода запевнили, що експерти Міжнародного валютного фонду «продовжують зустрічі з представниками влади України». Прес-служба президента України повідомила, що Володимир Зеленський планує зустрітися з представниками Міжнародного валютного фонду наступного тижня. Читайте також: П’ять економічних викликів для нового президента 18 грудня 2018 року посол України у США Валерій Чалий повідомив, що в штаб-квартирі Міжнародного валютного фонду у Вашингтоні затвердили виділення Україні фінансової підтримки для продовження реалізації важливих реформ. Обсяг нової програми – 3,9 мільярда доларів. Згідно з повідомленням, вона має стати основою для економічної …

UN Strengthens Measures to Combat Ebola Epidemic in DR Congo

The United Nations has drawn up new measures to strengthen its response to the Ebola epidemic in eastern Democratic Republic of Congo and put an end to the spread of this deadly virus, which already has claimed more than 1200 lives. The plan is top-heavy with senior officials who will oversee and coordinate U.N. and international efforts to come to grips with this virulent disease. The Ebola epidemic was declared 10 months ago in conflict-ridden North Kivu and Ituri provinces in eastern DRC. Since then, growing insecurity and community mistrust have hampered efforts to contain the virus, heightening the risk of the disease spreading to neighboring countries. To deal with this increasingly complex situation, World Health Organization spokesman Tarik Jasarevic says the U.N., in close cooperation with the DRC government and partners, is strengthening its political engagement, bolstering preparedness plans and increasing support for humanitarian coordination. “WHO is adapting public health response strategies to identify and treat people as quickly as possible, expanding vaccination to reach and protect more people; and redoubling work to end transmission in health facilities,” said Jasarevic. “The United Nations Secretary-General has established a strengthened coordination and support mechanism in the epicenter of the outbreak, Butembo.” To head this effort, the U.N. chief has appointed two high-ranking experienced officials. David Gressly, newly appointed as U.N. Emergency Ebola Response Coordinator will oversee the coordination of international support for the Ebola response. He will work closely with WHO on health operations and with Assistant Director-General for Emergency Response, …

Drones Monitor Whale Health In Australia

A water-proof drone is being used by Australian scientists to collect the highly-treasured nasal mucus of migrating whales. The snot is rich with fresh DNA, viruses and bacteria, and is collected by a drone that hovers over the blowholes of humpback whales as they embark on their epic annual journey along Australia’s east coast. Whales, like all mammals need air, and come to the surface to breathe through a blowhole. Vanessa Pirotta, a marine biologist at Macquarie University, says that nasal mucus indicates the health of the whale. “It is the juicy biological mixture that you see as a whale takes a breath as they surface from the water,” she said. “You often see that plume and it sounds like this like [sounds of sharp breaths] as a whale breathes because, after all, they are mammals like you and I and they have two nostrils, and it is the humpback whale that I am talking about. So as they take a breath it is a lot of lung bacteria coming out from their lungs, which we can collect to provide a snapshot of whale health.” Australian researchers have attached a petri dish that is used in scientific tests to a drone which flies through the whale’s nasal mist. “As a whale comes to take a breath — you can actually see it coming to the surface on really good weather days that is — the drone then lowers, the petri dish is then opened and the drone is flown through the densest …

Генпрокурор Луценко заявив про понад 2,8 тисяч вироків за корупцію за останні 3 роки

Генеральний прокурор Юрій Луценко заявив, що за останні три роки українські суди винесли 2876 вироків у справах про корупцію. Про це чиновник повідомив на своїй сторінці у Facebook. «І також ми маємо 125 мільярдів гривень, які ми повернули від корупціонерів до бюджету», – зазначив він. 28 червня минулого року набув чинності закон про утворення Вищого антикорупційного суду, який має перебрати справи щодо топ-корупції. Збори суддів Вищого антикорупційного суду України 7 травня цього року ухвалили рішення про початок роботи новоствореного суду 5 вересня 2019 року. …

ДСНС оновила інформацію про наслідки негоди на заході України

Внаслідок інтенсивних опадів на Закарпатті станом на 8 ранку 25 травня залишаються підтопленими 90 підвальних приміщень житлових будинків, 153 дворогосподарства та 492 гектари сільськогосподарських угід, інформує Державна служба з надзвичайних ситуацій. «З початку робіт підрозділами ДСНС здійснено 23 виїзди для надання допомоги населенню, відкачано 31 тисяч 400 кубічних метрів води», – повідомляється на сайті відомства. Водночас, за даними рятувальників, в Івано-Франківській області залишаються підтопленими 27 дворогосподарств у 5 населених пунктах, а саме: Калушський район (м. Калуш, с. Перевозець), Городенківський район ( с. Топорівці), Надвірнянський район ( с. Пнів), Рогатинський район (смт. Букачівці). «З початку робіт підрозділами ДСНС здійснено 122 виїзди для надання допомоги населенню, під час яких евакуйовано 76 осіб (з них 12 дітей) та 10 автомобілів, відкачано 30 тисяч 70 кубічних метрів води, через підтоплені ділянки доріг перевезено 586 осіб, з них – 63 дитини», – йдеться у повідомленні ДСНС. Як зазначає служба, станом на ранок 25 травня підтоплення житлових будинків в обох областях вдалося ліквідувати, рівень води поволі спадає. Тим не менше,як раніше повідомлялось, рятувальники попередили про продовження пiдвищення рiвнiв води у річках у регіоні щонайменше до 27 травня. Наразі через сильні дощі, які принесли з собою підтоплення і вихід річок із берегів на заході України, загинули двоє людей – 10-річний хлопчик на Закарпатті та 62-річний чоловік на Прикарпатті. Президент Володимир Зеленський висловив співчуття родинам загиблих.  …

New Breast Cancer Treatment Offers Women Options

Regular screenings and advanced treatments are helping more women than ever to survive breast cancer. But even when their disease is caught early, more than 200,000 U.S. women each year are facing possible mastectomies or weeks of radiation. But a new study suggests that, for some women, there’s an easier third option. VOA’s Kevin Enochs reports. …

Medicine Treats Fatal Genetic Disease — for $2M

U.S. regulators have approved the most expensive medicine ever, for a rare disorder that destroys a baby’s muscle control and kills nearly all of those with the most common type of the disease within a couple of years.      The treatment is priced at $2.125 million. Out-of-pocket costs for patients will vary based on insurance coverage.      The medicine, sold by the Swiss drugmaker Novartis, is a gene therapy that treats an inherited condition called spinal muscular atrophy. The treatment targets a defective gene that weakens a child’s muscles so dramatically that they become unable to move, and eventually unable to swallow or breathe. It strikes about 400 babies born in the U.S. each year.     The Food and Drug Administration on Friday approved the treatment, called Zolgensma, for all children under age 2 who are confirmed by a genetic test to have any of the three types of the disease. The therapy is a one-time infusion that takes about an hour.      Novartis said it will let insurers make payments over five years, at $425,000 per year, and will give partial rebates if the treatment doesn’t work.      The one other medicine for the disease approved in the U.S. is a drug called Spinraza. Instead of a one-time treatment, it must be given every four months. Biogen, Spinraza’s maker, charges a list price of $750,000 for the first year and then $350,000 per year after that.   ‘Dramatically transforms’ lives    The independent nonprofit group Institute for Clinical and Economic Review, which rates the value of expensive …

«Укрзалізниця» про рік новому Бескидському тунелю – пропускна потреба повністю забезпечена

В «Укрзалізниці» підбили підсумки року роботи новозбудованого двоколійного Бескидського тунелю у Карпатах, який з’єднує Україну з країнами ЄС. «Бескидський тунель повністю забезпечив пропускну потребу V Критського міжнародного транспортного коридору», – заявив очільник «Укрзалізниці» Євген Кравцов. За його словами, із червня 2018 року через новозбудований тунель у напрямку західних кордонів та зворотно пройшли 10,5 тисяч вантажних поїздів, а вантажообіг в обох напрямках склав майже 2,5 мільярди тонн. Повідомляється, що серед вантажів, що прямують через тунель на експорт, переважає українська продукція гірничо-видобувної та металургійної промисловості, а також вантажі в контейнерах. «У першому кварталі 2019 року середньодобова кількість вантажних поїздів, що прямували через Бескидський тунель перегоном Лавочне-Мукачево, майже на 19% перевищує показник першого кварталу 2018 року. За розрахунками, окупність реалізованого проекту припадає на 2042 рік», – повідомили в «Укрзалізниці». Новий двоколійний Бескидський тунень у Карпатах завдовжки майже 2 кілометри відкрили 24 травня 2018 року. Підземну дорогу будували протягом п’яти роки замість аварійного одноколійного тунелю, що розташований поруч. Бескидський тунель з’єднує Україну з європейськими країнами – Словаччиною, Угорщиною, Словенією, Італією. …

Офіційний курс гривні в понеділок знизиться на 14 копійок – НБУ

Національний банк України послабив офіційний курс гривні ще на 14 копійок щодо долара – за даними регулятора, в понеділок 27 травня долар коштуватиме 26 гривень 47 копійок. Офіційний курс на 24 травня становить 26,33 гривні. За даними сайту «Мінфін», торги на міжбанківському ринку 24 травня закінчуються на позначці близько 26,35 гривень за долар. Довідковий курс щодо долара, встановлений НБУ опівдні 24 травня, становить 26,49 гривні. Курс гривні слабшає протягом останнього тижня після значного зміцнення. Українська валюта двічі цього місяця повторювала річний максимум щодо долара США – 26 гривень 11 копійок. Такі офіційні курси НБУ встановлював на 21 травня 2018 року, 14 та 22 травня 2019 року. …

SpaceX Launches First Satellites for Its Internet Service

A SpaceX rocket has launched 60 satellites into orbit, which will be used to provide internet service from space.  The rocket was launched Thursday night from Cape Canaveral in the southeastern U.S. state of Florida.  It had been originally scheduled to launch last week, but was postponed because of high winds over the Cape and the need for a software update.  The Starlink internet service will go into service only after hundreds more satellites are launched into orbit and activated. SpaceX is the private rocket company of Tesla CEO and billionaire Elon Musk. Musk said he saw Thursday’s launch as “a key stepping stone on the way towards establishing a self-sustaining city on Mars and a base on the moon.”   …

Students Worldwide Protest Inaction on Climate Change

Thousands of school students in Australia and New Zealand took to the streets Friday, initiating an international day of protests against the lack of action against climate change. Organizers expect that more than a million young people in at least 120 counties will participate in protests. Demonstrators are demanding that politicians and business leaders take swift measures to slow global warming due to greenhouse gas emissions, which are damaging planet Earth. The school protesters in Frankfurt, Germany, marched on the headquarters of the European Central Bank (ECB) to demand it stop financing the fossil fuel industry. According to environmental scientists, greenhouse gases from burning fossil fuels have caused droughts and heatwaves, the melting of glaciers, rising sea levels and devastating floods. The worldwide protests are inspired by Greta Thunberg, a 16-year-old Swedish activist who began a single-handed climate protest outside the Swedish parliament in August. Since then, her school strike movement “Fridays for Future” has grown exponentially. Global carbon emissions reached a record high last year, despite warnings from the United Nations-backed Intergovernmental Panel on Climate Change in October that gas emissions must be curbed over the next 12 years to stabilize the climate. …